《イチブトゼンブ(メイリン翻译中文是什么意思)》正文开始,本次阅读大概8分钟。
イチブトゼンブ部分与全部
あなたは私のほんの一部しか知らない你并不了解部分之外真实的我胜ち夸るように笑われてもそれほど嫌じゃないよ
即使面对你得意洋洋的笑容 我也并不觉得那么讨厌你生まれてくる前闻いたようなその深い声
仿佛在出生之前 就曾经听过那深邃的声音それだけで人生のおかずになれるくらいです
只有那样 才能适应人生各种挫折全て知るのは到底无理なのに仆らはどうして明知了解一切是多么的不可能, 为什么我们还要去追寻
あくまで何でも征服したがる完璧[カンペキ]を追い求め最多也只能通过征服所有去追求完美
爱しぬけるポイントが一つありゃいいのに能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!
もしそれが君のほんの一部だとしても就算这只是你其中的一部分
何よりも确実にはっきり好きな所なんだ那也是我毫无疑问确实喜欢的部分!
困ったとき少し眉毛を曲げて见せたり困扰的时候,有时皱皱眉
抱き寄せるとほっとするような柔らかさだったり有时散发被拥抱就会安心的那种温柔
全て着かんだつもりなればまだ伤付くだろう如果想了解所有,必定又会受到伤害
本当にいるのは有无を言わせない圧倒的な手触り真正存在的不必说有无 只需用手去触摸
爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!
君にしかわからないこと只有你才能明白的事
仆だけが见えていること只有我才能看见的事
どれもほんとのこと那都是真实的事
全て何かの一部ってことに仆らは気付かない我们没有发现 全部其实也只是某些的一部分
爱しいわけを见つけたのならもう失わないで若是发现了爱的原因千万不要再丢失它~~~
爱しぬけるポイントが一つありゃいいのに能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!
それだけで良いのにそれだけで良いのに只需要这样就够了!